<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>Разработка игр в СНГ</title>
		<link>https://gameengine.3dn.ru/</link>
		<description>Форум разработчиков игр</description>
		<lastBuildDate>Tue, 27 Jan 2026 09:21:48 GMT</lastBuildDate>
		<generator>uCoz Web-Service</generator>
		<atom:link href="https://gameengine.3dn.ru/forum/rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		
		<item>
			<title>Перевод Новеллы На Русский Язык</title>
			<link>https://gameengine.3dn.ru/forum/9-889-1</link>
			<pubDate>Tue, 27 Jan 2026 09:21:48 GMT</pubDate>
			<description>Форум: &lt;a href=&quot;https://gameengine.3dn.ru/forum/9&quot;&gt;Текст&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Описание темы: Перевод новеллы с английского или японского языка на русский&lt;br /&gt;Автор темы: Fekpinue&lt;br /&gt;Автор последнего сообщения: Nikolic&lt;br /&gt;Количество ответов: 1</description>
			<content:encoded>Такой вот вопрос задала одна девушка &lt;a class=&quot;link&quot; href=&quot;https://gameengine.3dn.ru/go?http://gcup.ru/index/8-82878&quot; title=&quot;http://gcup.ru/index/8-82878&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Amuto&lt;/a&gt;: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Здравствуйте. Я хотела бы попросить помощи в переводе игры на русский язык. я Решила попробовать себя в области перевода визуальных новелл, но т.к. это мой первый проект, хотелось бы узнать, как вообще это делать?) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Очень долго рылась в интернете, но не нашла именно того, что искала. Мне нужно именно перевод профессиональный, а не с переводчиком с японского языка или просто разработка игры (на движке вроде Ren&apos;Py). Хотелось бы узнать все в подробностях: какой программой для перевода пользоваться, куда и как там тыкать, может какие-то программы для графики ну и ваши советы. Информацию можно написать здесь, в ЛС ил прислать по почте: &lt;a href=&quot;mailto:r12maria99@yandex.ru&quot; class=&quot;link&quot;&gt;r12maria99@yandex.ru&lt;/a&gt; . Если есть знакомые, занимающиеся переводом, то можно дать ссылочку на их сайт ил их мыло. Ну или сам сайт, где это подробно описывается. Буду ОЧЕНЬ БЛАГОДАРНА))) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Может быть, кто-то тут поможет ей...</content:encoded>
			<category>Текст</category>
			<dc:creator>Fekpinue</dc:creator>
			<guid>https://gameengine.3dn.ru/forum/9-889-1</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Можно ли текст из книг использовать в своих играх?</title>
			<link>https://gameengine.3dn.ru/forum/9-22-1</link>
			<pubDate>Wed, 05 Oct 2016 13:23:44 GMT</pubDate>
			<description>Форум: &lt;a href=&quot;https://gameengine.3dn.ru/forum/9&quot;&gt;Текст&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Описание темы: Это законно?&lt;br /&gt;Автор темы: Игроделус&lt;br /&gt;Автор последнего сообщения: vovatap&lt;br /&gt;Количество ответов: 16</description>
			<content:encoded>Можно ли за основу своего сюжета брать текст из рассказов, сказок? Например, что если я возьму свою игру диалоги из русской народной сказки и смешаю их со своими вариантами? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Хочу сделать игру по одному произведению, вот думаю, что насчёт авторских прав и т.д. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Если игра некоммерческая, я должен только указать автора книги в титрах и всё? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; А если игра коммерческая, тогда нужно уже как-то связываться с автором и просить разрешение или что?</content:encoded>
			<category>Текст</category>
			<dc:creator>Игроделус</dc:creator>
			<guid>https://gameengine.3dn.ru/forum/9-22-1</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Услуги русификации, модификации и разработки игр</title>
			<link>https://gameengine.3dn.ru/forum/9-879-1</link>
			<pubDate>Sat, 07 Jun 2014 11:34:22 GMT</pubDate>
			<description>Форум: &lt;a href=&quot;https://gameengine.3dn.ru/forum/9&quot;&gt;Текст&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Описание темы: С любого языка на любой язык&lt;br /&gt;Автор темы: GC-Vic&lt;br /&gt;Автор последнего сообщения: GameStone&lt;br /&gt;Количество ответов: 1</description>
			<content:encoded>Здравствуйте! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Мы предлагаем услуги русификации или перевода на любой язык игр с разных платформ, модификации и хакинга игр. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Работаем с популярными игровыми системами: NES (Dendy), Sega Mega Drive (Genesis), Sony PlayStation, GameBoy Advance, NDS, Android и мн.др. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Готовы рассмотреть работу по модификации имеющихся игр в нужную тему: перерисуем логотипы, уберём титры, заменим персонажа и пр. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Также можем рассмотреть разработку игр под PC Windows и прочие платформы. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Цена договорная, условия договорные в каждом отдельном случае. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Мыло: &lt;a href=&quot;mailto:tofnews@rambler.ru&quot; class=&quot;link&quot;&gt;tofnews@rambler.ru&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Обращайтесь, пожалуйста.</content:encoded>
			<category>Текст</category>
			<dc:creator>GC-Vic</dc:creator>
			<guid>https://gameengine.3dn.ru/forum/9-879-1</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Перевод игры</title>
			<link>https://gameengine.3dn.ru/forum/9-587-1</link>
			<pubDate>Thu, 02 Aug 2012 14:50:05 GMT</pubDate>
			<description>Форум: &lt;a href=&quot;https://gameengine.3dn.ru/forum/9&quot;&gt;Текст&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Автор темы: qIp&lt;br /&gt;Автор последнего сообщения: FizikON&lt;br /&gt;Количество ответов: 4</description>
			<content:encoded>Добрый день всем жителям форумов. &lt;br /&gt; У меня такой вопрос как переводят игры? &lt;br /&gt; Точнее mmоrpg, я понимаю что в файлах, как найти какие именно отвечают за текст.. &lt;br /&gt; Помогите хочу перевести игру, взял из-за бугра поставил себе на сервер всё как надо, протестил конектились люди но всё на английском. &lt;br /&gt; Сервер и клиент игры полностью паблик открыт. &lt;br /&gt; спасибо.</content:encoded>
			<category>Текст</category>
			<dc:creator>qIp</dc:creator>
			<guid>https://gameengine.3dn.ru/forum/9-587-1</guid>
		</item>
		<item>
			<title>SkillGame TV – не будь ботом посмотри нас!</title>
			<link>https://gameengine.3dn.ru/forum/9-573-1</link>
			<pubDate>Mon, 30 Apr 2012 09:21:31 GMT</pubDate>
			<description>Форум: &lt;a href=&quot;https://gameengine.3dn.ru/forum/9&quot;&gt;Текст&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Описание темы: Очередной выпуск программы Game Critic&lt;br /&gt;Автор темы: GMbik&lt;br /&gt;Автор последнего сообщения: iOSnik&lt;br /&gt;Количество ответов: 1</description>
			<content:encoded>Нашел такой вот текст - как он вам? Автора не знаю... &lt;br /&gt; _____ &lt;br /&gt; Данный рассказ написан в некой шуточной форме и описывает действия очередного выпуска одноимённой программы на известном телеканале. &lt;br /&gt; Приятного чтения &lt;img src=&quot;http://s1.ucoz.net/sm/6/smile.gif&quot; border=&quot;0&quot; align=&quot;absmiddle&quot; alt=&quot;smile&quot; /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; SkillGame TV – не будь ботом посмотри нас! &lt;br /&gt; Очередной выпуск программы Game Critic. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; *** &lt;br /&gt; В современном игровом мире много различных жанров, каждый по-своему хорош, у каждого есть свои минусы. Сегодня мы рассмотрим и обсудим такую игровую направленность как Tower Defense. Что это такое, что хотели бы изменить? Сегодня мы обсудим это вместе с нашими гостями, встречаем. &lt;br /&gt; Доктор Геймкнау, известный в гейм-индустрии человек, работал над такими известными проектами как World Of Prototype, Crysis 40000, Counter of the old Republic, а также Source Craft. &lt;br /&gt; Добрый геймер, мировой лидер по доброте в онлайн играх! Известен своим игровым скиллом и адекватностью. &lt;br /&gt; Злой геймер, его боятся все ламеры серверов WOW, он наводит ужас в любой игре и она, испугавшись не запускается…на его довольно старом компьютере… м-да… и довольно побитом. &lt;br /&gt; И как всегда наш ведущий! Эмм… наш Ведущий! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Ведущий: «Итак, что же из себя представляет игры жанра Tower Defense?» &lt;br /&gt; Доктор Геймкнау: «Как всем известно, в играх данного типа перед игроком ставится одна единственная цель, а именно – построение на пути “крипсов” различного вида башен. “Крипсы” – это монстры или роботы, ваши враги, которых не жалея нужно уничтожать». &lt;br /&gt; Ведущий: «Всё настолько просто?» &lt;br /&gt; Злой геймер: «Да конечно! Понастроить башен, да пойти пить чай или выгулять собаку, а скилл, фраги и игровой кошелёк пусть набиваются сами…» &lt;br /&gt; Добрый геймер: «Именно лёгкость, да, в первую очередь она, зачастую отталкивают игроков. Поэтому чтобы сделать игру более интересной и сложной для прохождения следует уменьшать возможности и ресурсы игрока на начальных этапах уровней». &lt;br /&gt; Ведущий: «Хм…». &lt;br /&gt; Злой геймер: «Ты шутишь?! Да я пройду за пять минут этот начальный уровень, чёрт возьми, а сам буду сидеть в “социалке”!» &lt;br /&gt; Ведущий: «Стоп, стоп, стоп парни! Давайте не будет переливать свои эмоции через край. Мы ведь собрались, чтобы обсудить современную проблему Tower Defense, причём проблема очень актуальна. Давайте лучше выносить свои предложения. Вот вы, Доктор Геймкнау, чтобы вы хотели видеть в таких играх?» &lt;br /&gt; Доктор Геймкнау: «Эмм… я… как сказать…». &lt;br /&gt; Ведущий: «Хорошо, Злой Геймер, что ты хочешь увидеть в твоей идеальной Tower Defense?» &lt;br /&gt; Злой геймер: «Чего хочу я? Я хочу мяса!!! Больше крови! Графику хорошую! И чтобы грабить кара…». &lt;br /&gt; Добрый геймер: «Если позволите, я выскажу своё мнение». &lt;br /&gt; Ведущий: «Да, конечно». &lt;br /&gt; Добрый геймер: «Мой коллега не всегда может сдерживать себя, годы перед экраном и круглосуточный “кач” даёт о себе знать. О чём я, ах, да. Как мне кажется, в играх такого типа не хватает динамичности, которая не давала бы возможности игроку отходить от экрана. Что эти пять, ну в редких случая десять врагов могут сделать? Я отвечу вам – ничего. Поэтому следует увеличить количество ботов, идущих по лабиринту. Есть и другой выход, сделать “крипсов” сильнее, а количество оставить в порядке». &lt;br /&gt; Доктор Геймкнау: «Молодой человек, вот вы употребляете слово бот. В связи с этим у меня возникла идея. Почему эти монстры и роботы просто идут по лабиринту? Пусть хотя бы у боссов будет возможность отстреливаться от башен, а в функциях управления появится слот ремонта, на который будут уходить ресурсы в зависимости от тяжести повреждений». &lt;br /&gt; Ведущий: «Даже мне как не посвящённому в игровой мир человеку становится интересен ваш спор. Что ж продолжайте, Злой геймер, всё таки выскажите своё мнение, только попрошу вас быть более корректным». &lt;br /&gt; Злой геймер: «Окей. Чего бы я хотел добавить в игры Tower Defense? Это ведь некое подобие стратегии, так пусть будет не подобие, а практически полноценная RTS! Нам изначально дают всю исследованную карту, это слишком скучно. Пусть игроку предоставят малую территорию для размещения башен, а остальное, как говорится, за ваш счёт, естественно внутри игровой». &lt;br /&gt; Добрый геймер: «А я бы ещё добавил возможность приближения камеры на карту и ручное управление любой башней. Это бы кардинально изменило представление об играх такого жанра». &lt;br /&gt; Доктор Геймкнау: «Знаете ли, ещё очень огорчает во многих экземплярах однообразность ландшафта, ну а в целом я согласен с высказываниями предыдущих участников разговора». &lt;br /&gt; Ведущий: «Время наше передачи походит к концу. Давайте в заключении спросим у зала, что они хотят от игр Tower Defense?» &lt;br /&gt; В зрительном зале: «Графику как в крайзисе…убийцу вова…чтоб голых тёток больше было…!!!» &lt;br /&gt; Ведущий: «Мнение зрителей для нас всегда важно, а мы прощаемся и до скорой встречи!» &lt;br /&gt; Реклама на SkillGame TV. &lt;br /&gt; Спонсор показа успокоительное средство Сидисмиринол. &lt;br /&gt; Сидисмиринол – сиди смирно!</content:encoded>
			<category>Текст</category>
			<dc:creator>GMbik</dc:creator>
			<guid>https://gameengine.3dn.ru/forum/9-573-1</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>